30 декабря 2010 г.

Бергама и Окрестности.


Последние фото из Бергамы.
Часть из них сделана с высоты фуникулера, поэтому и качество хромает.

29 декабря 2010 г.

Бергама и развалины Пергама


Остались последние фотографии Бергамы, путешествие получилось долгим.
К сожалению, мне не удалось посмотреть Древние развалины изнутри, пришлось довольствоваться видом снаружи. Пообещала сама себе, в следующий приезд обязательно добраться до этих развалин, и все посмотреть.
Оказывается именно здесь был изобретен пергамент, и здесь же была самая большая библиотека древнего мира, а так же лечебница и театры.
Вот, можно почитать bibliotekar.ru/100velTayn/87.htm

Бергама. Ez je te hezdıkım. Улицы


Снова ....Бергамаааа

28 декабря 2010 г.

Бергама. Ez je te hezdıkım. Улицы


В этот дом я влюбилась с первого взгляда, он вынырнул из-за угла совершенно неожиданный, яркий, веселый и, по-моему, абсолютно прекрасный своей неправильностью.
Если бы у меня были краски и холст, я бы его нарисовала.
Только мне кажется, что он просится на картину, а не на фотографию?

27 декабря 2010 г.

25 декабря 2010 г.

Измир. Базар


Вот на этой фотографии вверху видна надпись Cibez - кому интересно - это дикая капуста. жалко я ближе не подошла.
Я могу гулять по базару и фотографировать бесконечно...
 

Бергама. Ez je te hezdıkım. Улицы.


Продолжение.....

21 декабря 2010 г.

Бергама. Ez je te hezdıkım. Улицы.


Бергама находится примерно в часе езды от Измира.
Я не буду рассказывать какая она древняя и какие там уникальные крепости, желающие без труда найдут это в интернете.  Мне бы хотелось передать другое. Мне бы хотелось передать, как там удивительно сочетаются современность и привычный (еще наверное, прадедушкам жителей этого города) уклад жизни.

19 декабря 2010 г.

Турецкий завтрак / Türk kahvaltısı


Просматривала свои фотографии и, наткнулась на несколько фотографий не очень хорошего качества, сделанных ранним утром в одном маленьком кафе, а если быть точнее, то в büfe.
И решила рассказать о турецком завтраке.
Турецкий завтрак - это не просто "намажь бутерброд по-быстрому" или "достань чего там с ужина осталось"
Это практически везде (в домах, кафешках и отелях) и всегда, четкий и почти неизменный набор продуктов.
Для них (для продуктов) даже специальная посуда имеется, называется kahvaltılık seti.

18 декабря 2010 г.

Измир. Ресторан Ela / Karşıyaka


Я показывала  ресторан таким, каким его видят посетители, а теперь, покажу, то, что скрыто от глаз посетителей - кухню!
Помещение очень маленькое, вытянутое в длину.
На небольшой жаровне поджаривают хлеб, на гриле рыбу, и, стоит огромный монстр с горячей водой и свежайшей заваркой для чая, как называется не знаю, я таких еще не встречала - выглядит как кулер, только больше и металлический. Из одного краника льется заварка, из другого кипяток, написано: на 100 бардаков чая:)

Измир. Ресторан Ela / Karşıyaka


Мой любимый рыбный ресторан, в основном.
здесь подают критскую кухню.
Я влюбилась в этот ресторан с первого взгляда, как туда попала - за домашнюю атмосферу, за вкусную и свежую еду, за повара:)
Кстати, здесь работают всего 2 повара, 2 официанта , администратор, он же хозяин и, женщина, которая помогает на кухне и в уборке.
Всего 6 человек, а все очень аккуратно, чисто, быстро и с улыбкой.
Ладно, прекращаю петь дифирамбы, лучше заходите и сами смотрите.
Я потом еще и  кухню покажу:)

13 декабря 2010 г.

Любовь моя - Измир


Измир прекрасен,
здесь солнце во все небо, здесь хочется дышать полной грудью, здесь хлеб хрустит, а рыба пахнет морем. Здесь жарят каштаны и кукурузу на набережной, а в кафешках самый ароматный чай, который я когда-либо пила в своей жизни.
Здесь ощущаешь счастье просто от того, что идешь по улице...

6 ноября 2010 г.

Яичница со шпинатом / Ispanaklı yumurta


На этом углу всегда дует холодный ветер и если идет дождь, я сильно рискую превратиться в Мэри Поппинс, которая улетает:)
И они всегда здесь стоят, две одинокие фигуры, мужчина и женщина , укутанная в платок.
И всегда у них свежая зелень, будто только что с грядки, и выбор большой, (как только умещается, на этой табуретке?)
Я иду поздно вечером на работу, они стоят в темноте на этом любимом всеми ветрами углу, иду рано утром с работы, опять стоят.
- Всю ночь что ли стоят? (дежурно проносится мысль), холодно ведь.
...Сегодня был дождь, и опять был ветер, и опять я боролась с зонтом... а они, как обычно, кричали, перекрывая шум ветра: "Девушка не проходите мимо, свежиииий зелень!"
Я пробежала мимо, но потом решила вернуться и купить у них мяту, она у них какая-то особенная.
- Купите еще что-нибудь, вот шпинат, два возьми, я дешево отдаю.
- мммм шпинат, потом как-нибудь
- а мы завтра уезжаем, домой пора, холодно, все! сезон зелени закончился.
- сезон зелени закончился, (повторила я на автомате), холодно.
и стало как-то грустно - грустно, что лето прошло, и что на этом углу будет теперь только ветер, а свежей зелени не будет, будет конечно, на рынке, и в супермаркете будет, но вот такой, будто только что с грядки - не будет...
- Давайте,
два пучка шпината и еще зеленый лук... продлю себе лето на один день:)
Шпинат я впервые попробовала у афганцев, именно от них я узнала, как нужно его готовить, чтобы было вкусно. Такую вот яичницу они частенько готовят весной и осенью, принося домой большой пакет шпината и охапку зеленого лука.

29 октября 2010 г.

Томатный суп - и его разновидности / Domates çorbası


Сейчас, когда помидоры еще имеют настоящий аромат и вкус, а погода оставляет желать лучшего - этот суп может оказаться как нельзя кстати, потому что,  зачерпывая ложкой этот яркий суп просто не возможно не согреться и ни вспомнить о лете.
Состав его в ресторанах и дома практически не отличается.
Иногда он приготавливается на бульоне, а иногда просто на воде.
Вы можете встретить еготак же под названием kolay domates çorbası (легкий/простой томатный суп) и тогда скорее всего он будет приготовлен на воде без лука, без сыра и иногда даже без трав.
 А так же под названием kremalı domates çorbası (кремовый/ сливочный томатный суп), и это будет означать, что вместо молока в рецепте использовали сливки и иногда желток (желток взбалтывает со сливками и осторожно небольшими порциями вводят в суп)
Можно так же встретить, как в этот суп добавляют морковь и сельдерей, но это скорее исключение из правил, чем правило.
Сыр так же, иногда используют, иногда нет. Если используют, то берут твердый сыр (kaşar peyniri ) приготовленный из овечьего молока. иногда со смесью козьего, чем -то похожий на греческий Kaseri.  В России можно взять любой твердый сыр, который вам нравится.
Так же существуют разновидности этого супа - с рисом, с вермишелью, с булгуром и даже с овсянкой - для малышей..
Вермишелевый не загущают мукой, а вот в рисовом и в супе с булгуром иногда используется мука.
Ну что, с теорией покончили, преступим к приготовлению?

22 октября 2010 г.

Ложный су-борек / Yalanci su boregi (Sodali borek)


Рецептом этого пирога со мной поделились одна добрая женщина в Кушадасах, дословно его можно перевести как "Пирог с минералкой" или "Пирог из Юфки с минералкой" или ложный Су-борек. Все знают, как сложно готовить настоящий су-борек, поэтому турецкие женщины проявили хитрость и смекалку и готовят ложный су-борек, который ничуть не хуже настоящего, только времени меньше занимает и не требует особого опыта и знаний. Все очень просто!
Юфка - это вид теста, похожее на тесто Фило. Я уже рассказывала про нее, когда показывала Гезлеме, там же есть и рецепт, и способ раскатки Юфки.
Но если у вас есть возможность купить уже готовое тесто, то тогда рецепт этого пирога автоматически перейдет в разряд быстрых и легких.

8 сентября 2010 г.

Про мыло


Стащила у pasafadini Настоящее оливковое мыло называется Zeytin yağ sabunu Там где написано Zeytin yağlı sabun. - это как правило имитация оливкового масла на основе пальмового и пр.

28 августа 2010 г.

Фаршированные мидии / Midye Dolması



Если вы когда-нибудь бывали на побережье Мраморного или Эгейского моря, то прогуливаясь вечером по набережной, вы, наверняка, встречали мальчишек предлагающих всем, совсем недорого поесть мидий.
Это и есть Midye Dolması.
Вкус у этих мидий пряный и острый, много их съесть невозможно, потому что они очень сытные.
Честно говоря, я всегда думала, что Долма - это начинка в виноградных листьях или фаршированные овощи, откуда мне было знать, что и мидии бывают фаршированными, а значит это тоже Долма:)
Первая мысль, которая меня посетила, когда мы с усилием начали вскрывать мидии
"Как они запихнули туда рис?"
Вторая мысль, возникла сразу же, после того, как я оправила содержимое раковины в рот " Как остро! и как вкусно!":)

27 августа 2010 г.

Кушадасы. Весь город сушит перцы


Весь город сушит перцы и баклажаны, красные и черные связки везде, на балконах, на решетках оград и даже на деревьях во дворах.
Зимой эти перцы и баклажаны будут добавляться в рагу, супы и будут  фаршироваться.


26 августа 2010 г.

Кушадасы. Ночь в городе


Наш самолет приземлился в Измире поздно вечером, поэтому в Кушадасы мы приехали уже в начале 11-го ночи. Поднялись на 6 этаж, где находился наш номер в отеле, вышли на огромный балкон и увидели вот это.....



21 августа 2010 г.

Кушадасы. Шелковые нити


Мы гуляли по городу и набрели на этот магазинчик.
Ковры в нем висели, лежали, стояли скрученные в рулонах и даже стояли в рамах.
А рядом стоял огромный чан с тутовым шелкопрядом и сидела женщина за работой.
Сомнений не оставалось - в этом магазине самые настоящие, ручной работы, чудесные шелковые ковры.

19 августа 2010 г.

Кушадасы. Прогулка на яхте.


От турецких берегов к берегам греческим,
о чем радостно оповестил меня МТС, написав смс-сообщение:"добро пожаловать в Грецию!" Если б не эта смска мы бы и не догадались, что находились там, где находиться не должны были:)



15 августа 2010 г.

Эфес. Паутинки узоров. Часть 2


Вы можете представить себе, что вот эти тонкие паутинки узоров переплетенные хитрым способом, расцветающие чудесными цветами - это дело рук обычных людей, чудо-мастеров, влюбленных в свое дело? Как они не запутываются в этих паутинках? Разве кисточка и руки могут создать все это чудо?

Эфес.Союз рук и глины. Часть 1


По дороге в Эфес есть лавочка-мастерская в которой работают люди с удивительными руками.
Они делают из липкой белой массы, называемой глина - такие чудесные вещи, что даже не верится, что раньше, до того как глине прикоснулись теплые руки она была бесформенна и безлика.

14 августа 2010 г.

Эфес


Когда мы там с дочкой были, нам повезло, мы совершенно случайно окунулись в атмосферу античности и эффект этот был не только от развалин, которые нас окружали.
Представьте...., мы выходим из древних ворот, собираясь покинуть древний город и вдруг слышим звук фанфар и видим спускающихся с горы древних воинов в доспехах, оборачиваемся и видим женщин одетых в яркие струящиеся платья - это было так неожиданно и так красиво.
Впрочем, смотрите сами

13 августа 2010 г.

Эфес – город-музей


Эфес - знакомое всем со школьной скамьи название.
Но, положив руку на сердце, что мы знаем о нем?
В памяти всплывает что-то про античность, про греков или римлян, про...
пожалуй, больше ничего не всплывает:)
Но я не буду пересказывать учебник - всю историю этого города можно прочитать в интернете. Это интересно, но лучше увидеть все своими глазами, потому что никакие факты, написанные академическим языком, не смогут передать всего величия этого города.
Чтобы почувствовать это место, надо пройтись по улицам мертвого города, который ежедневно оживает и наполняется людьми, приехавшими со всего мира.
Пройти там, где ходили императоры и гладиаторы. Прикоснуться к раскаленным от солнца камням, которые помнят и хранят уже несколько десятков веков историю и тайны этого города.
Я не буду даже пытаться передать словами всю атмосферу этого удивительного места.
Я только покажу несколько фотографий и поделюсь полезной информацией.
Ну что, вглубь веков?

29 июля 2010 г.

Пряноcти и травы на турецком


Слова выделенные жирным шрифтом - это официальное, если можно так выразиться, название.
Не забывайте, что добавив к названию специи слова
трава (ot),
семена (tohum),
корень (kök) и т.п.,
вы можете уточнить, что именно вы хотите получить.
И еще, в турецком название и слова (корень. трава и т.п. ) могут быть написаны как слитно, так и раздельно. Например: tere + ot (трава) + u (падежное окончание) = tereotu.